Sunday, August 30, 2009

Meredah kampung

"Does anyone knows Marathi ? ", tanya salah seorang mam kepada kami, sewaktu 'posting' untuk subjek Community Medicine. Kelihatan beberapa orang pelajar mengangkat tangan. "oghang sini la tue", saya bermonolog.

Marathi merupakan bahasa yang dituturkan di Maharashtra state. Setiap state punya bahasanya masing-masing. Contohnya, Karnataka state menggunakan Kannadum. Bukan saja bahasa, tulisan juga turut berbeza, seolah-olah setiap bahasa ada identitinya tersendiri.

Semasa posting untuk Community Medicine, kami dikehendaki melawat perkampungan masyarakat tempatan di sini. Kami ditemani oleh 2 orang mam selaku 'fasilitator' kami sepanjang keberadaan kami di sana.

Setibanya di kampung yang dimaksudkan, timbul rasa kasihan dalam diri ini. Manakan tidak, kehidupan masyarakatnya yang serba kekurangan, yang mana asalkan ada sudah memadai, tak perlu berlebih-lebihan. Kelihatan kanak-kanak berjalan kaki, tanpa sepatu. Ke sana ke mari, seakan tiada apa yang perlu dibimbangkan. Rumah-rumah yang ada, cukuplah sekadar tempat berteduh, sudah mencukupi. Ternakan seperti kerbau terdapat di sini. Tiba-tiba, di balik semak, kelihatannya beberapa ekor anak khinzir sekitar 8 ekor, mengekori ibu mereka ke mana saja dia pergi. Anda bayangkan. Ingatkan tak ada makhluk yang seekor ini, sebabnya itulah kali pertama ia dilihat di Karad.

Perjalanan lawatan bermula. Kami berjalan beberapa minit, melalui kawasan perumahan di kampung ini, sebelum tiba di rumah yang hendak ditujui. Dalam perjalanan, dapat kami lihat bagaimana cara hidup masyarakat di sini. 'tak ada rotan, akar pun berguna', gambaran kehidupan masyarakatnya.

Setibanya di rumah yang dimaksudkan, seorang wanita bergelar ibu datang ke arah kami. Bermulalah sesi soal jawab.
" Tuzha nau kay ? " (siapakah nama kamu ? ) Dibantu oleh mam tersebut, kami dikehendaki mengambil kes para ibu, untuk mengetahui kondisi kesihatan mereka, dan kesihatan anak mereka. Contohnya, sejarah perubatan, sejarah keluarga, imunisasi yang telah diambil dan sebagainya. Jadi, medium yang harus digunakan tentulah Marathi yang menjadi bahasa percakapan penduduk setempat. Makanya, kami patut tahu dan belajar bahasa tersebut. Kalau BCG, apa sebutan Marathinya. Campak, demam, segala yang asas wajib diketahui. 'Tempe-tempe' dari state lain pun begitu komited nampaknya untuk belajar bahasa ini. Bukan sahaja bahasa, cara mengisi borang kesihatan juga kena ambil tahu. Kalau tak, macam mana nak merekod hasil 'temuramah' tersebut.

Kelas Marathi khabarnya akan diadakan nanti. Satu perkembangan yang sihat saya kira. We are looking forward to it. Kesimpulannya, pengalaman baru di kampung itu agak menarik, dan unik walaupun terkadang hanya mendengar mereka bercakap tanpa kefahaman yang sebenarnya. Tak mengapa, kami akan cuba sehabis baik nanti. Memperkasakan komunikasi yang ada.
Insya-ALLAH...

P/s : mam = madam
tempe = pelajar tempatan

No comments:

Post a Comment

Bencana alam, adakah kita ambil pengajaran?

Salam w.b.t. Lama sungguh tak menulis di sini. Dek kekangan masa kononnya, idea yang sentiasa bersarang di minda tak dapat diterjemahkan da...